domingo, 17 de Agosto de 2014

Do que mais me custa ...




Cá por casa vai-se costurando um mimo aqui e ali, as ideias surgem constantemente mas não há tempo. Tenho mesmo saudades dos tempos em que costurava para fora - sim, estou mesmo a dizer isto - e de ver o contentamento das pessoas quando recebiam as suas encomendas.

Quando tive que parar de costurar por encomenda - não estava a conseguir dar conta do recado e comigo é sim ou sopas - estava numa fase muito boa, com todo um branding planeado como podem ver pelas fotografias acima. As carteiras XXL dão-me especial gozo de costurar.

Confesso que tenho imensas saudades de sentar e perder (no bom sentido) horas a fio com os vossos pedidos, com as minhas invenções, com os nossos projectos. Ás vezes, mais vezes do que devia ser necessário, é preciso tomar decisões na vida.

Voltarei um dia, talvez mais cedo do que posso imaginar ... talvez mais tarde do que verdadeiramente queira.
Obrigado.

sexta-feira, 11 de Abril de 2014

Babetes que de facto voam // Bibs that do Fly


Este foi um conjunto de babetes que foi para o Canadá. Cada modelo adapta-se ao crescimento do bebé. O mais pequeno (0-6 meses) tem um bolso para as chupetas e ata ao pescoço. É de algodão turco muito suave.

O maior (6-18meses+) está pensado para as babas e refeições. Embora seja todo em algodão no exterior, é muito absorvente e impermeável, tornando-o no babete perfeito para os tempos mais agitados. O fecho em velcro acompanha o crecimento do pescoço. 

Este último é um babete de que muito me orgulho. Foi desenhado pela necessidade, pelo motivo de ter um filho com a pele muito sensível e de nunca ter encontrado soluções no mercado que não contivessem plástico ou polyester no exterior e fossem ao mesmo tempo robustos e impermeáveis. Estou certa de que esta mamã o adora :)

---

This was a baby set that went to Canadá. Each pattern adapts to the baby while he is growing up. The little one (0-6 months) has a pocket for the pacifier and is tied up in the neck. Is made with gentle cotton towelling.

The bigger one (6-18months+) was thought for the drooling babies and their meals. Despite of the cotton exterior it is a great absorbent and also waterproof, turning out to be a great bib for those busy times. The velcro closure adapt the bib to the neck growth.

I'm very proud about this last bib. I designed it by the need of finding a non-plastic/polyester exterior-drooling-bib that would also be waterproof and sturdy for my baby with ultra sensitive skin. 
I'm sure this mama loves it :).






segunda-feira, 17 de Março de 2014

Alegria de Primavera // Spring Joy


Ok, talvez esteja a ter uma epifania em relação a camisas mas acho mesmo que vou fazer mais umas quantas com este molde. Quer dizer ... assim que tiver tempo. Estes dias em casa têm-me permitido matar saudades destas coisas mas a azáfama recomeça já amanhã. 

Ontem o Vicente vestiu todo o dia a primeira camisa que lhe fiz (aqui) e nunca o notei minimamente incomodado. Acenta-lhe bem mas não lhe restringe os movimentos. Para esta de manga curta utilizei um tecido da Riley Blake Design (Stripe in Multi/Colecção Giraffle Crossing).

-----

Ok maybe I'm having a shirt's epiphany  but I will definitely sew some more with this pattern. I mean ... when I have the time.This days at home allowed me to do this things I missed so much but the rush will start tomorrow.

Yesterday Vicente weared the first shirt I made him (here) all day long and always looked comfy. The size is the right one but it doesn't restricts his movements. To this one I bought the fabric from Riley Blake Designs (Stripe in Multi/Giraffle Crossing Collection).

quinta-feira, 13 de Março de 2014

A mãe fez uma camisa! // Mama made a Shirt!


Estreei-me na confecção. Apesar de estar de "baixa" tenho trabalhado imenso no computador e os pequenos intervalos a fazer esta camisa deram-me tanto prazer. Era disto que falava ... da necessidade de costurar para os meus. 

O Vicente precisa de tecidos frescos e muito suaves para os dias de calor que se aproximam. O molde veio da Blank Slate Patterns e não podia estar mais contente. Era a primeira camisa, optei pelas clássicas riscas mas tentei dar uma pitadinha de "Art Pompadour's spices" com os botões pouco ortodoxos. 

Pure love.

Sorry for the ones who don't know how to read Portuguese but for now I'm not able to write in English too.  Please do translate with Bing or something similar, ok? :) Thank you*


terça-feira, 11 de Março de 2014

Um desabafo


Antes de mais, queria dizer-vos que consegui encontrar uma gift que explica mais ou menos o que senti há uns tempos atrás. A costura começou por ser um hobbie motivado pela curiosidade, depois uma paixão e também refúgio e, a um dado momento, graças a voçês inclusivé, um negócio.

"Porque não te dedicas a isto?", "Devias ter ido para Design", "Nunca vi conjugações assim"

Foram algumas das frases que mais me marcaram nestes últimos anos. e muito me emocionaram, deram-me alento para evoluir. Mas, com tanta procura, a certo ponto dei por mim assoberbada por encomendas. Nunca queria dizer-vos não, propunham-me coisas tão interessantes! Mas dei por mim a demorar cada vez mais a entregar as encomendas, a falhar prazos, a stressar dia e noite para compensar a procura ... e foi aí que senti a necessidade de parar.

A costura é e sempre foi um prazer enorme para mim, algo que faço com extremo carinho, algo a que me dedico de corpo e alma em cada peça. O volume de procura não me estava a deixar proporcionar isso e muito menos disfrutar de todo o processo.

Sem ser muito no início, nunca tive oportunidade de costurar para mim ou para a minha família. A capacidade criativa estagnou porque já só executava em vez de criar. E agora sinto que esse tempo chegou.

O tempo de finalmente criar um guarda-roupa de Verão para o Vicente e quiçá algumas peças para mim e para o Edgar, de embelezar a nossa tão precisada casa, de nos mimar finalmente. De poder costurar para os bebés de familiares e amigos sempre a caminho! De fazer um quilt de english paper piecing para os nossos piqueniques. Dar prendas feitas por mim à família! Tantas ideias ...
 
Farei questão de partilhar convosco todas essas eventuais novidades! Continuam desse lado? Espero que sim!!
 


quinta-feira, 6 de Março de 2014

Um 2104 em câmara lenta // A slow motion 2014


É verdade, não costuro desde o Natal.
Art Pompadour tem estado parado. Não sabemos por quanto tempo mas sabemos que outros projectos têm tornado impossível actualizar este com a devida frequência. Custa-nos ver o canto da costura tão sossegado.
Nos próximos tempos vou postar peças inéditas aqui no blog, costuradas em 2013, peças que na altura não tive tempo de vos mostrar e das quais muito me orgulho.
Um bem haja a todos, ainda cá estamos!

It's true, I don't sew since Christmas.
Art Pompadour has been on stand bye. We don't know for how long mas we know that other projects turn this one almost impossible to be updated in time. It's hard to se the sewing spot so quite.
For the next weeks I'll post some items I sewn in 2013 and never had the time to share with you, although I'm really proud of them.
Wish you all godd, we are still here!

sábado, 7 de Dezembro de 2013

Capa de Outono/Inverno // Autumn/Winter Cape


     Pelos anos da minha sobrinha, em Outubro, fiz esta capa. A H. é uma menina linda que gosta muito de vestir roupas feitas para ela. É pequenina mas já herdou o gosto da mãe pelas preciosidades handmade. Quanto tive a ideia de lhe fazer uma capa, todas as outras hipóteses de prendas ficaram de lado. Foi forrada com um tecido vermelho super amoroso (que também estou a utilizar numa boneca - sim!!! uma boneca!!) e tem carapuço.  Viva o Outono!!! 

     I made this cape for my niece's birthday. H. is a beautiful girl that loves to wear everything that is made just for her. She is small indeed but already cought her mother´s taste for handmade precious items. When I had the idea, all the other gift options seemed wrong. This one was lined with a gourgeous fabric (that I'm also using to make a doll - yes!! a doll!) and has a hoody. Cheers to Autumn!!!